Týddar føroyskar bókmentir

08. november 2019

Í løtuni vísa vit fram nakrar føroyskar bókmentir, ið eru týddar til onnur mál. Dømi um mál, ið týtt er til, eru: norskt, svenskt, danskt, íslendskt, enskt, franskt, spanskt, týskt, hollendskt, italskt, slovenskt, kinesiskt, grønlendskt, sámiskt, finskt, esperanto, hebraiskt, koreanskt og russiskt. Talan er bæði um skaldsøgur, barnabøkur, yrkingasøvn, stuttsøgusøvn og netútgávur. Bøkurnar eru til láns.  

Framsýningin er gjørd í samband við, at Farlit skipar fyri einum altjóða týðaraseminari í døgunum 20.-24. november, og eru við á Bókadøgunum í Norðurlandahúsinum. Ellivu týðarar úr ymsum londum luttaka. Felags fyri hesar týðarar er, at tey týða uppruna føroyskar bøkur til annað mál.

Føroyadeildin á Landsbókasavninum savnar inn alt, sum er skrivað av bókmentum um Føroyar og av føroyingum, eisini útlendskt tilfar.


Aftur til tíðindi
Skrivað: Sólvør Henriksen

Seinastu greinar

Adventsviðmæli

Onnur adventsbókin er Málningurin av Dorian Gray eftir Oscar Wilde (1854-1900). Upprunaheiti er The Picture of Dorian Gray. Skal… Les meira »


07. desember 2025
Bókasavnsgjaldið 2025

Bókasavnsgjaldið fyri 2025 verður útgoldið ein av komandi døgunum. Eins og undanfarnu ár verður útgjaldið goldið sum b-inntøka. Ú… Les meira »


01. desember 2025